Quote from name:Almost Alive
That is unrelated. Corbo is implies that, if you are a good writer, everyone those good at analizing poems or lyrics or whatever will get the same interpretations, regardless of how complex your writings may be.
Which is really
really wrong. Particularly the way he put it.
if the work is good then everyone will get the same interpretation.
Quality of work has nothing directly to do with whether or not everyone will get the same intrepretation. Sometimes it may correlate... but not much more. There are lots and lots of great poems and great lyrics that have many intrepretations. Like... I can't even begin. And just think how simple a song has to be for
everyone to get the same intrepretation from a song. Not that songs with simple lyrics can't be good.
Anyway, I think corbo's point was more along the line that your writing should be clear enough that readers/listeners can get some type of intrepretation out of it beyond just the surface of the matter... like... 'i had a girlfriend and broke up with her'. There's a difference between having clarity in your writing and limiting the scope of your words so that there can be only one possible intrepretation. People are going to see a song through their own experiences, so leaving things a little open-ended/vague sometimes is not only acceptable, but sometimes should really be encouraged. When you start writing more and more you'll probably start to realize these things naturally. Like, no matter how much you explain these lyrics to us, I don't think there's anyway we'll intrepret them and look at them truly the same way you do.
Now... the only real critiques I read of your 'lyrics' so far is from vrael's first post. After that I stopped. And I definitely didn't bother reading your explanation of everything. I want to critique the work without knowing what you were trying to say.
Forgive me if your sight I'm starting to delight
If to some extent you're caught up in my lies
Pretty generic. But the idea is still solid. This "i'm sorry that a liar has fallen in love with you" idea. It could be better if you weren't presenting it so weakly. I understand the 'if' in the first line... but putting another 'if' in the second life is a bit much. Even "Forgive me if your sight I'm starting to delight / While to some extent you're caught up in my lies" is better. Although it would be a lot better if you would cut out 'to some extent'. It's almost like you know that she's caught up in your lies, and you're writing about it... but you're still not ready to really admit it completely. And it's not even that, but adding in these excess words like 'to some extent' distracts from the meaning sometimes or just flat out takes away from it. The first line could be changed too... but consider this as an idea of a bit stronger presented first two lines:
'Forgive me if your sight I'm starting to delight
As I try to purge myself from a fog of lies'
But it's been so easy to keep your fire lit for a while
Breathing water, yet you feel like you're alive
Ok, so we move from "sorry that I like you" to... "but it's been easy to..." idk? "continue this lusting" ...? I'm not really buying how this third line flows from the last two. Maybe you're trying to say, in a way, that it's hard to let you go... because it's so easy to keep you going.... or something. "Breathing water, yet you feel like you're alive" is actually a really good line in a vacuum but I utterly fail to see how it fits with the rest of the stanza. It seems to be a completely separate idea that I feel really goes underdeveloped. Not to mention you go from a metaphor about how she has a fire within her from a metaphor about how she's drowning and it's just a bit off-putting. Just another small thing, I would probably change up this last line a little bit to "Breathing water, yet you feel/think you're alive" I'd just focus more on the little things/words as you go back and edit stuff cause you might see that words such as "like" can be removed and the meaning remains, while at the same time you can make the rhythm flow better or distract the reader less from the meat of the line. And even if you prefer the line with 'like' in it, it's good to really know why you're putting it there.
Disease, slowly crawling up your veins
Stare at the reflection you can't see
I really like these two lines. There could be some minor wording changes (there pretty much always can be) but still really good. I really like the language of the first line and the idea/image of the second. Although I might argue that the second line might be stronger if it were written along the lines of "...stare into empty mirrors.." or something like that.
I'll bite the wounds on your wrists; everything rhymes
A kiss, goodnight darling, you'll be fine
Any reference to wrists is instant fail. It doesn't evoke emotion (at least not to me). I see it as stale, trite, and done. I also really don't like the random 'everything rhymes' at the end of the first line (juxtaposing it with 'i'll bet the wounds on your wrists, of all things) and how you rhyme it with 'fine'.
But it's been so easy to take over your chest
But it's been so easy to assault your realm
I don't understand why there are two "but's" here. 'everything will be fine' ... 'but you were really easy'. The lyrics don't follow a linear line of logic to me, at all. Not that they need to... but I don't think the writing nor the content is strong enough to be f'ing around with it. On the plus side, I really like the line 'it's been so easy to take over your chest' - it's detailed, specific, even a bit provocative. I really don't like the second line though.
Stay, for another evening, in my lap
Stay, for another evening, where your neck I may lap
I told thee, this one shan't be kept unsheat
I told thee, this one rose, shall feast on your lips
I liked the direction you were going with the first line... then you lost me. I actually have never seen 'lap' used as a verb like that now, but now that I look it up, I suppose it could make sense. Although I don't see the necessity of using two different definitions of 'lap' back to back. It's distracting if nothing else. I had to stop reading and think about it... for the wrong reason. I agree with vrael, don't know why you're using 'thee' all of a sudden. I have no idea why you switched to a bastardized form of old english out of nowhere. I have no idea what 'unsheat' means either. As far as I know it's not a word. The 4th line I think is a good idea but once again I don't understand where this new language and structure is coming from or why you choose to do it.
Problems like this continue later ... I'll get back to finishing up later.
None.